Зачем нужен перевод диплома и где его сделать | Строительство и Недвижимость

Зачем нужен перевод диплома и где его сделать

Здравствуйте. Сегодня речь пойдет о качественных переводах официальных документов, а именно — о переводе диплома об образовании. Обычно учебные заведения выдают выпускникам дипломы на официальном для страны языке. Если же выпускник собирается работать заграницей, то ему понадобится переведенный документ. Причем, очень важно соблюдать все требования перевода, учитывать типы легализации, иначе такой документ просто отклонят в другой стране.

Когда может пригодиться переведенный диплом

Перевод документов об образовании необходим во многих случаях:

  • Когда планируется посещение тренинга, стажировки, либо нужно получить дополнительное образование за рубежом;
  • Если принято решение получить образование заграницей, либо повысить квалификацию;
  • Когда нужна рабочая виза;
  • При переезде на ПМЖ и для работы;
  • Может потребоваться, если планируется устройство на работу иностранной фирмы, которая работает в России или Украине.

Иностранным гражданам тоже понадобится перевод, если они хотят устраиваться на работу в России или Украине.

Некоторые учебные заведения выдают сразу два варианта дипломов: на русском(украинском) и на английском языках.

Перевод с нотариальным заверением

Бывают случаи, когда странами дается четкое понимание, какой перевод нужно сделать. Кто-то предоставляет требования через контрагента, у других можно увидеть на каком-либо сайте. Но некоторые страны не дают четких формулировок, поэтому руководствоваться следует накопленным опытом проверенных компаний. Одна из таких — https://expertperevod.com/services/perevod-standartnyih-dokumentov/perevod-diploma/. В этой фирме перевод можно сделать за 1 рабочий день, а в срочных случаях — в течение дня. Цены невысокие, а если возникнут вопросы — консультанты все расскажут и покажут.

Также некоторые страны требуют, чтобы перевод диплома был заверен у нотариуса. Причем, нужен не только диплом, но и его приложение, и оба должны быть заверены. Если будет взято только приложение, то оно окажется недействительным.

Перед походом к нотариусу следует подготовиться:

  • отксерокопировать диплом;
  • подготовить перевод, указать переводичка;
  • листы сшить и проставить нумерацию.

Стоимость перевода зависит от языка, на который будет осуществляться перевод. И важно найти проверенные компании, которые имеют долгий опыт работы. Также цена зависит от количества текста в дипломе.